THE NAKED HILLS (Satis Shroff) A young Nepalese woman Sits in front of her parents’ thatched home In the Middle Hills of Nepal. Her two hands caress her shoulders. It’s cold in the hills of Nepal, Where the hills are naked And its sons have left In search of better pastures, For the hills are barren. Governments and kings Have come and gone, But the poverty has remained. There’s no flour to bake one’s bread. The mothers seek and pluck Brennessel, And call it sisnu, To make a soup In the frugal hills of Nepal. In Maghey Sankrati we eat Stems and roots, Tarul and sweet-potatoes. There’s no wheat, maize, rice or mustard In these naked hills. Everything has become bitter. What remains is love and attachment. A Nepalese bird still sings: Kafal pakyo. Kafal pakyo. The berry’s ripe Glossary: Brennessel (Ger.): sisnu (Nepali), stinging nettle Maghey Sankrati: festival in Nepal pic courtesy:...
Neulich in der Ev.Stift, Freiburg>Satis Shroff, Dozent an der Universitätsklinik Freiburg und nebenbei Maler, freier Autor und Dichter, hatte in diesem Jahr für sein lyrisches Werk den Pablo-Neruda-Preis gewonnen. Er machte die Motive der Fotoausstellung zum Gegenstand seines poetischen Schaffens und trug drei selbst verfasste Gedichte vor. Ein Foto von Dieter Löffler, dem Clown, der in regelmäßigen Abständen das Haus Schloßberg besucht, das Abbild einer Tagesmutter mit einem Kind aus der Kleinkindertagesstätte "Dreikäsehoch" (beide Fotos von Alexandra Heneka) und ein Schnappschuss von halb nackten Männern, die am Strand Karten spielen (Foto von Reinhardt Jacoby), inspirierten ihn zu diesen Reimen. Daneben gab er noch ein Gedicht von Johann Gottfried Herder, ein Volkslied aus dem Schwarzwald und "Can't Help Falling in Love with You" von Elvis Presley zum Besten.
AntwortenLöschen