Posts

Es werden Posts vom Oktober 20, 2019 angezeigt.

FREIBURGER ZEITGEISTLITERATURE (Satis Shroff): NAMASTE NEPAL KONZERT नमस्ते नेपाल 2019 (Satis Sh...

FREIBURGER ZEITGEISTLITERATURE (Satis Shroff): NAMASTE NEPAL KONZERT नमस्ते नेपाल 2019 (Satis Sh... : NAMASTE NEPAL   नमस्ते   नेपाल   2019 Deutsch-Nepalesisches Konzert in Littenweiler Willkommen-Swagatam- Welcome...

NAMASTE NEPAL KONZERT नमस्ते नेपाल 2019 (Satis Shroff)

Bild
NAMASTE NEPAL   नमस्ते   नेपाल   2019 Deutsch-Nepalesisches Konzert in Littenweiler Willkommen-Swagatam- Welcome Am Samstag 9. November 2019 Organisatoren:   Freiburger Nepalese Association-Fna & Gesangverein Frohsinn-Littenweiler. Die Sänger und Sängerinnen des FNA und Frohsinn singen und präsentieren Nepali und Deutsche Volkslieder und Volkstänze aus Nepal. Im Anschluß gibt die Gelegenheit zum gemütlichen Beisammensein. Konzertbeginn um 17:00 / Einlass 16:30 Ort:   Bürgersaal-Littenweiler / Der Eintritt frei – Spenden sind erwünscht Mit freundlichen Grüßen Leitung Gesangverein Frohsinn: Ingrid Bacchetta Frohsinn Erwin Herth 1. Vorsitzender – Sonja Strobel Schriftführerin – FNA 1. Vorsitzender     Shankar Bogati – FNA Nabin Dhungana, Bishal Programm: Gesangverein ‘Frohsinn’ Littenweiler 1.   Abendruhe 2.   Erlaube Mir, Feins Mädchen 3. Heute hier, Morgen dort 4. Wochenend und Sonnenschein

FREIBURGER ZEITGEISTLITERATURE (Satis Shroff): Frankfurter Book Fair 2019 The Dream in Us: Norway...

FREIBURGER ZEITGEISTLITERATURE (Satis Shroff): Frankfurter Book Fair 2019 The Dream in Us: Norway... : THE DREAM IN US: NORWAY  (Satis Shroff) ‘The Dream in Us‘ was the motto chosen by Norway, the Guest of Honour, at the Frankfurter Bo...

Frankfurter Book Fair 2019 The Dream in Us: Norway (Satis Shroff)

THE DREAM IN US: NORWAY  (Satis Shroff) ‘The Dream in Us‘ was the motto chosen by Norway, the Guest of Honour, at the Frankfurter Book Fair 2019. The motto comes from a poem penned by the Norwegian poet Olav H. Hauge (1908-1994) which bears the title ‘That is the Dream.’ DET ER DEN DRAUMEN Det er den draumen me ber pa at noko verdunderleg skal skje, at det ma skje – at tidi skal opna seg at hjarte skal opna seg at dorer skal opna seg at berget skal opna seg at kjeldor skal springa – at draumen skal opna seg, at me ei morgonstund skal glida inn pa ein vag me ikkje har visst um * * * THAT IS THE DREAM that is the Dream that is the dream we carry, that something wonderful occurs, has to happen – that the time opens that the heart opens that the door opens that the mountain opens that sources spring open that we float in a morning hour in a bay that we didn’t know. Übersetzung/translation : Satis Shroff, Germany No